Translate

miércoles, 13 de marzo de 2013

Los antisemitas manipulan el lenguaje





Mal nommer les choses c’est ajouter au malheur du monde : Albert Camus


 En la Unión Europea son unos hábiles manipuladores del lenguaje,unos maestros en el arte de mal nombrar las cosas, recubren con frases edulcoradas a la realidad para hacerla así mas digerible y poder difundirla,como pensamiento correcto, de sus conciudadanos.  
Llaman antisionismo a lo que es ,realmente, viejo y brutal antisemitismo.
Llaman miembros de la resistencia a grupos de asesinos,de partidarios del genocidio, que se mueven por dos simples motivos: el fanatismo ignorante  y el deseo de adquirir los frutos del trabajo honrado (ajeno) mediante la violencia .Llaman resistentes a los que,en realidad ,son unos asesinos.
 Llaman gueto,prisión a cielo abierto, a las villas de Gaza. Cuando son en realidad lugares en donde sobra de todo y en donde la acumulación de productos de lujo -destinados al consumo- es ya excesiva .
 Llaman partidario de la paz a un partidario de la PAZ DE LOS CEMENTERIOS ,añadimos nosotros; al criminal árabe Mahdi al-Rimawi  condenado el 2008 por disparar ,junto con otros tres tiradores,al ministro de turismo israelí Rehavam Zeevi.
  Los medios ,tan progresistas ellos, de comunicación de la Unión Europea pueden intentar disfrazar la realidad con sus bonitas palabras y hermosas metáforas, pero es igual porque la merde huele mal por más que la perfumen.

   Ergas ,Ether ,Jana. Miembros de Le Groupe



No hay comentarios:

Publicar un comentario