Translate

viernes, 22 de marzo de 2013

Un maravilloso poema de un vasco judío .



(Rabbi Abraham ben Meir ibn Ezra/Abenezra)
(Tudela, 1092 / Calahorra, 1167)

Musica al modo sefaradita marroquí.


Si observo el Shabat, Dios me protegerá.
Es una señal eterna entre Él y yo.

Está prohibido cargar objetos
emprender viajes, o hablar de 
asuntos corrientes, de asuntos
comerciales y de temas del reino.
Sólo meditaré en la Torá de Dios,
que me dará sabiduría.

Releeré la Torá de Dios que 
me hará más sabio.
En ella encontraré paz para mi alma.
Así como para la primera generación
mi santo Dios hizo un milagro,
otorgándoles pan doble, así mismo
duplicará mi comida cada viernes.

Dios dictó una ley religiosa que
prescribe la presentación del Pan
de Proposición.
Por eso, está prohibido torturarse,
según los sabios, excepto en el 
Día del Perdón (Yom Kippur).

Es un día que impone respeto,
un día para deleitarse, de pan y 
buen vino, de carne y pescado.
Los que estén alegres ese día
conseguirán la alegría.
Porque es un día en el que Dios
me llena de felicidad.


No hay comentarios:

Publicar un comentario