Translate

viernes, 1 de marzo de 2013

Trumpeldor. Escribe Jabotinsky sobre el "león de Tel-Hai"


   "Ein davar. Tov lamut be'ad hartzeinu"), l

Tras haber perdido su mano en combate escribió Trumpeldor a su padre: "Espero que mi brazo derecho,con el que te escribo esta carta,me servirá fielmente y volverá envidiosos  a los que tienen las dos manos..."
20 de enero de 1905

Memorial de Trumpeldor. El león representa la defensa de Israel.






"Yo le encontraría  ,con su fisonomía de hombre del Norte,si me lo hubiese encontrado por casualidad en la calle ,un aspecto de escocés o de sueco.Su estatura era más alta que la media;delgado, cabellos del color de la corteza y muy cortos, peinados como lo hace un hombre ordenado y modesto; sin barba ni mostacho ;labios pálidos y finos, siempre enarbolando  una sonrisa tranquila . Hablaba un ruso limpio ,aunque  "cantaba" en el hebreo como sucede con frecuencia a los habitantes de Eretz Israel. Su hebreo fluía despacio, gota a gota, pobre en vocabulario pero no obstante muy preciso;una vez le escuché intentando hablar en ydish  -el ydish de los montes del Caucaso . ..su nivel cultural puede ser descrito usando la palabra "maskil",en su antiguo significado ,el de la anterior generación : era un erudito,un conocedor de la literatura rusa, conocía obras que no he ojeado en mi vida :libros de derecho, de moral y de investigación ,escritos por autores rusos célebres  hace unas dos generaciones, de los cuales el recuerdo se ha olvidado tras el alba de nuestra época: pero él los había leido  y no había olvidado el contenido de sus lecturas. Yo ignoro si él formaba parte de aquellos que tenemos la mala costumbre de calificar, según nuestro concepto judío ,de "sagaces". Quizás no."

 Retrato de Trumpeldor. Jabotinsky

No hay comentarios:

Publicar un comentario