Translate

domingo, 16 de marzo de 2014

ICI Pris.





La Taberna del Ciervo
Blanco. Paris.

  Buenas tardes amigos. Un saludo desde la capital de l'Hexagone.
  Desde una capital ,últimamente, contaminada en grados alarmantes . A partir de las 05H30 solo circularán los vehículos autorizados ; la medida , anunciada por el Matignon  , podría prologarse  un tiempo. Serán movilizados 700 agentes  en unos 60 puntos  para controlar y multar a los infractores.
  La medida desaconseja practicar sports al aire libre. Ahhh!, que desastre !, me impide comenzar mis entrenamientos gimnásticos y mi "nueva vida deportiva" tal como había planificado..., otra vez será.
 Marcel, con frase profunda , dice mientras me sirve el pedido: "C'est bien mais ça vient tard", y el caso es que sus palabras son acertadas, dignas casi de que las emplee un ministro...
  Para aliviarme la profunda tristeza que me produce no poder hacer ejercicio atlético he decidido compensarlo tomando un café y un buen cognac en la compañía de mis camarades del Ciervo Blanco  (posiblemente el mejor café y cognac de toda la ciudad luz).
 En la pared del local ya luce el afiche de la próxima manif contra el antisemitismo y por la fraternidad republicana:
 

Rassemblement contre l'antisémitisme et pour la fraternité républicaine

Deux ans, jour pour jour, après l'odieux attentat de Toulouse, le CRIF invite toutes les associations et les citoyens à un grand rassemblement, le 19 mars 2014 à 18 heures, sur l'esplanade du Trocadéro, sur le thème "La haine des Juifs, ça suffit ! Contre l'antisémitisme et pour la fraternité républicaine". Venez nombreux.


                                           Les dejo. Hay fubol esta jornada y deseo retirarme pronto para ver la competición.
  Hasta pronto amigos.
               AS
                 Le Groupe




No hay comentarios:

Publicar un comentario